最好看的新闻,最实用的信息
05月16日 15.4°C-19.7°C
澳元 : 人民币=4.84
阿德莱德
今日澳洲app下载
登录 注册

90年《百年孤独》作者赴华交流,为何放言:中国不准出版我的作品

2021-09-28 来源: 网易 原文链接 评论0条

每一个文学创作者在创作自己的文学作品时,无不是投入了大量的时间和精力,并在其中糅杂了巨大的心血。因此,对于他们来说,作品就像自己的孩子一般宝贵,版权则如他们的生命一般需要捍卫。

因此,当有人在没有得到他们许可的情况下,任何复制、翻译、改编或演出他们的作品时,也肯定会彻底激怒他们,甚至遭到他们的维权。

中国出版界就曾经因为不尊重文学创作者的合理权益,而闹出过一场大风波。在这场大风波里,诺贝尔文学奖获得者加西亚·马尔克斯正是被激怒的一方。

90年《百年孤独》作者赴华交流,为何放言:中国不准出版我的作品 - 1

当时各大出版社在没有获得他正式授权的情况下,不问自取,擅自出版刊印了他的文学作品,导致盗版书籍遍布各地。赴中国进行文学交流、亲眼看到这一幕的马尔克斯,也因此气急放话,称“我发誓死后150年都不授权中国出版我的作品。”

加西亚·马尔克斯

在加西亚·马尔克斯的所有作品中,《百年孤独》无疑是影响最广泛而持久的一本。《百年孤独》一经面世,就在全世界产生了极大的轰动,被誉为“二十世纪文学标杆”。而加西亚·马尔克斯也是因为这部作品,才登上了诺贝尔文学奖的领奖台,为世界所熟知。

事实上,在此之前,加西亚·马尔克斯的头上甚至还被套上过“二流作家”的名号,经过很长时间的蛰伏。

90年《百年孤独》作者赴华交流,为何放言:中国不准出版我的作品 - 2

加西亚·马尔克斯出生于1927年3月,出生地是哥伦比亚的一个中产阶级家庭。因为一些原因,他从小就跟在外祖父母的身边,由其抚养长大。

加西亚·马尔克斯的外祖父和外祖母自幼接受良好教育,可以说是博古通今,对文学也有很深的涉猎和见解,在他们身边长大的加西亚·马尔克斯也受到了很大的影响,阅读和探讨了不少民间文学,这为他日后进行文学创作奠定了深厚的基础。

然而,即便是对文学感兴趣,一开始加西亚·马尔克斯给自己人生规划的路线,却不是我们所想象的写作,而是法律。

90年《百年孤独》作者赴华交流,为何放言:中国不准出版我的作品 - 3

1947年,打算毕业后从事法律方面工作的加西亚·马尔克斯考取了波哥大大学的法律学专业。然而,受到哥伦比亚内战的影响,马尔克斯最终更改的计划,不得不在一年后中途辍学。为了维持基本生活,马尔克斯入职了一家报社,正式开始了他的记者工作。

战争的残酷被马尔克斯看进了眼里,也记在了心里。他不仅痛恨战争,也痛恨当地政府对战争的美化。在这样的情绪促使下,他下定决心要披露其中的黑暗。

而这样的行为自然不是当地政府可以容忍的。因此,当马尔克斯的报道一经发表并很快引起民众对政府的强烈不满后,政府也就出手封杀了马尔斯克。

90年《百年孤独》作者赴华交流,为何放言:中国不准出版我的作品 - 4

不得不离开家乡的马尔克斯,很快就将他的“战场”锁定在了欧洲。他开始进入《观察家报》,受聘为驻欧洲记者,专门报道哥伦比亚内战。在再度遭到哥伦比亚的查封后,他还辗转到了墨西哥继续担任记者。

马尔克斯笔锋老练、角度刁钻,因此他所发表的实时文章也每每受到当下许多读者的欢迎。在这种情况下,他也逐渐开始尝试写作,发表了一系列与战争有关的作品。其中,《百年孤独》、《霍乱时代的爱情》等多部传世名作也是在这一时期创作并发表的。

1982年,马尔克斯凭借《百年孤独》荣获诺贝尔文学奖,此后,他的作品也更加引起了全社会的关注与讨论。

90年《百年孤独》作者赴华交流,为何放言:中国不准出版我的作品 - 5

马尔克斯与中国的恩怨起源

在马尔克斯获得诺贝尔奖的短短几年时间里,中国书籍市场上也开始大量流通着他的作品。这些作品,在一定程度上给予了中国年轻一代作者滋养,使他们从中受到了启迪。其中就包括了日后同样获得诺贝尔文学奖的莫言。

莫言在29岁那年第一次拜读了马尔克斯的《百年孤独》,这无疑深化了他对小说世界的又一重认知。

尽管莫言后来出于一些原因最终没有阅读完这本书籍,但他不知道的是,当时他手上的那本《百年孤独》并非得到马尔克斯授权的正版书籍,而是中国出版界出版的一本盗版书。

90年《百年孤独》作者赴华交流,为何放言:中国不准出版我的作品 - 6

直到后来马尔克斯赴中国进行文学交流访问,并就中国出版界未经其授权而肆意出版其创作作品一事发难后,包括莫言在内的绝大多数中国人才知道了“盗版”这一说。

1990年,是马尔克斯对中国留下坏印象的一年。当时他与前来参加交流的文化界人士一起到访了北京和上海等多个一线城市,并参观了这些地方的图书馆和书店。

面对书店随处可见自己的作品,而中国出版社却从未向他申请授权的现象,马尔克斯很快便发起了火。

90年《百年孤独》作者赴华交流,为何放言:中国不准出版我的作品 - 7

他脱口而出的一句“各位都是盗版贩子啊”,让在场的中国文学界人士感到无比难堪。就连当时在场的中国文学巨匠钱钟书也无言以对,只能低头不发一语。

随同出行的还有哥伦比亚驻华大使,见情况不妙后,他尝试着想要缓和当时的局面,然而怒气难平的马尔克斯并不接招,反而在结束访问之后,再度撂下狠话。

马尔克斯发誓说,自己死后150年都不会授权中国出版自己的作品,也让这一次文化交流访问彻底付诸流水,还酿成了糟糕的局面。

90年《百年孤独》作者赴华交流,为何放言:中国不准出版我的作品 - 8

修复关系

在马尔克斯撂下狠话的两年后,中国正式加入《世界版权公约》,业界也才逐渐形成了版权意识。

在这之后的20多年间,无数中国出版机构都尝试重新得到马尔克斯的信任,得到其正式授权,以便在中国出版他的正版书籍。

因此,他们多次向马尔克斯本人以及其所在国家驻华使馆提出申请,然而无一取得回应。事情也便陷入了僵局。

90年《百年孤独》作者赴华交流,为何放言:中国不准出版我的作品 - 9

然而,中国境内马尔克斯的狂热书迷、新经典文化有限公司的总编辑陈俊明和副总裁猿渡静子,最终成为打破这一僵局的人。

陈俊明进入出版界工作,最初的目的就在于为了在中国出版马尔克斯的正版书籍,因此,自新经典文化有限公司成立以来,他便积极展开了与马尔克斯版权代理人卡门的联系。

陈俊明与卡门进行了长达六年的书信往来,始终站在读者的角度为卡门提供他的阅读感受以及相关信息,因此保持着密切的联系。

90年《百年孤独》作者赴华交流,为何放言:中国不准出版我的作品 - 10

然而,这样的接近和争取也没能将版权授予一事正式提上日程,直到猿渡静子也采取了同样的方式,以每月最少一封信的频率不断地将自己的心意与热忱寄出,并坚持了五年后,卡门才终于在2010年末,向他们寄来了一个包裹。

包裹里装着的,正是授予新经典文化有限公司出版《百年孤独》中文版的正式通知。

而这样的决定,事实上也有,2008年卡门派出一支专业队伍进入中国,并对当下出版界的情况进行全面深入调研所得出的结果的加持。

其中,新经典文化有限公司正式在他们长时间的筛选和评估之后脱颖而出的中国出版公司。自此之后,中国才在尊重的基础上,正式获得了出版马尔克斯作品的资格。

90年《百年孤独》作者赴华交流,为何放言:中国不准出版我的作品 - 11

小结:

文化需要尊重,需要滋养,同时也需要传播程序上的规范。只有尊重作者合理权益,才能参与到不同文化的交流传播中,否则容易因小失大,遗漏更大的利益。

转载声明:本文为转载发布,仅代表原作者或原平台态度,不代表我方观点。今日澳洲仅提供信息发布平台,文章或有适当删改。对转载有异议和删稿要求的原著方,可联络content@sydneytoday.com。
今日评论 网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
最新评论(0)
暂无评论


Copyright Media Today Group Pty Ltd.隐私条款联系我们商务合作加入我们

电话: (02) 8999 8797

联系邮箱: info@sydneytoday.com 商业合作: business@sydneytoday.com网站地图

法律顾问:AHL法律 – 澳洲最大华人律师行新闻爆料:news@sydneytoday.com

友情链接: 华人找房 到家 今日支付Umall今日优选